简介 |
来源 |
4D |
3D |
LIAO
[中文] ÁÎ
[拼音] LIA
|
|
6736
9736
|
|
PEEP
[巫文] MENGINTAI
[中文] ͵¿´
[拼音] TOU KAN
|
|
5736
8736
|
|
BRAKE
[巫文] BREK
[中文] ɲ³µÆ÷
[拼音] ZHI DONG ZHA
|
|
1368
7368
|
|
LITTLE
[巫文] SEDIKIT
[中文] Ò»µãµã
[拼音] LI TE ER
|
|
6736
|
|
POLLEN
[巫文] DEBUNGA
[中文] »¨·Û
|
|
3736
|
|
PEEPING
[巫文] MENGINTAI
[中文] ͵¿´
[拼音] TOU KAN
|
|
5736
|
|
CONCRETE
[巫文] KONKRIT
[中文] »ìÄýÍÁ
[拼音] HUN NING TU
|
|
1361
7361
|
|
DESK LAMP
[巫文] LAMPU MEJA
[中文] ×ÀµÆ
[拼音] ZHUO ZI DENG
|
|
1360
7360
|
|
BABY GOOSE
[巫文] ANAK ANGSA
[中文] С¶ì
[拼音] XIAO ER
|
|
7736
|
|
CARTON BOX
[巫文] KOTAK KARTUN
[中文] Ö½°åÏäºÐ×Ó
[拼音] ZHI BAN XIANG HE ZI
|
|
2736
|
|
FLOOR SLAB
[巫文] KEPINGAN TEBAL LANTAI
[中文] µØÃæºñ°å
[拼音] DI BAN BAN CENG
|
|
1362
7362
|
|
STEAM RACK
[巫文] RAK SETERIKA
[中文] ÕôÆûÅŹÜ
[拼音] ZHENG QI XING LI JIA
|
|
1365
7365
|
|
TIGER FISH
[巫文] IKAN HARIMAU
[中文] ÀÏ»¢Óã
[拼音] LAO HU YU
|
|
0736
2736
|
|
TIGER FISH
[巫文] IKAN HARIMAU
[中文] ÀÏ»¢Óã
[拼音] LAO HU YU
|
|
0736
|
|
CHINESE SAW
[巫文] GERGAJI CINA
[中文] Öйú¾â
[拼音] HUA REN KAN LE
|
|
1363
7363
|
|
GREAT FLOOD
[巫文] BANJIR BESAR
[中文] ÑÏÖصÄË®ÔÖ
[拼音] WEI DA DE HONG SHUI
|
|
4736
|
|
LIGHT GAUZE
[巫文] KASA LAMPU
[中文] µÆË¿Íø
[拼音] QING SI WANG
|
|
1364
7364
|
|
FLOWER SEEDS
[巫文] BIJI BUNGA
[中文] »¨ÖÖ×Ó
[拼音] FU LAO ER ZHONG ZI
|
|
3736
4736
|
|
POLLEN GRAIN
[巫文] BENIH DEBUNGA
[中文] »¨·Û¹ÈÎï
[拼音] HUA FEN GU WU
|
|
3736
|
|
PREPARE MILK
[巫文] MENYEDIAKAN SUSU
[中文] ×¼±¸Å£ÄÌ
[拼音] ZHUN BEI NIU NAI
|
|
1366
7366
|
|
FIGHTING FISH
[巫文] IKAN BERLAWAN
[中文] ´ò¼ÜÓã
[拼音] DA JIA YU
|
|
7366
|
|
SWIMMING POOL
[巫文] KOLAM MANDI
[中文] Ó¾³Ø
[拼音] YONG CHI
|
|
9736
|
|
MAN LOST HIS WAY
[巫文] LELAKI HILANG LALUANNYA
[中文] ÄÐÈËÃÔ·ÁË
[拼音] NAN REN SHI QU LE TA DE FANG FA
|
|
7365
|
|
TONGKAT ALI PILL
[巫文] PIL TONGKAT ALI
[中文] ¶«¸ï°¢ÀïÒ©Íè
|
|
8736
|
|
MANIPULATING PUMP
[巫文] MEMANIPULASIKAN PAM
[中文] ʹÓñÃ
[拼音] SHI YONG BENG
|
|
1367
7367
|
|
MAN IN WHEEL CHAIR
[巫文] LELAKI DUDUK ATAS KERUSI RODA
[中文] ÄÐÈË×øÔÚÂÖÒÎÉÏ
[拼音] ZAI CHE LUN ZHU XI ZHONG DE NAN REN
|
|
7363
|
|
MAN WITH A BROKEN LEG
[巫文] LELAKI YANG HILANG SATU KAKI
[中文] õ˽ÅÄÐÈË
[拼音] PO JIAO NAN REN
|
|
7368
|
|
DUCKLING FEEDING ON GRASS
[巫文] ANAK ITIK MAKAN ATAS RUMPUT
[中文] ÔÚ²ÝÉÏËÇÑøСѼ
[拼音] ZAI CAO SHANG DE XIAO YA SI YANG
|
|
1736
|
736
733
|
MAN WITH LONG POINTED EARS
[巫文] LEKAKI YANG BERTELINGA PANJANG
[中文] Ó㤶ú¶äµÄÄÐÈË
[拼音] YOU ZHANG ZHI CHU DE ER DUO DE NAN REN
|
|
7369
|
|
BOOK WITH HUNDRED CHARACTERS
[巫文] BUKU YANG TERDAPAT SERATUS HURUF
[中文] °Ù¸ö×Ö·ûµÄÊé
[拼音] BAI GE ZI FU DE SHU
|
|
1369
7369
|
|
MAN WAKES UP IN A GRAVE YARD
[巫文] LELAKI TERBANGUN DARI TEMPAT KUBUR
[中文] ÄÐÈË´Ó·ØĹÖÐËÕÐѹýÀ´
[拼音] ZAI YI ZUO YAN ZHONG DE YUAN ZI LI NAN REN XING LAI
|
|
7367
|
|
MAN FOUND SLEEPING IN A COFFIN
[巫文] LELAKI DIDAPATI TIDUR DALAM KERANDA
[中文] ÄÐÈ˱»·¢ÏÖÔڹײÄÀï˯¾õ
[拼音] NAN REN FA XIAN LE ZAI YI KE FEN SHUI JIAO
|
|
7361
|
|
MAN FOUND SLEEPING IN BACKYARD
[巫文] LELAKI DIDAPATI TIDUR KAWASAN BELAKANG RUMAH
[中文] ÄÐÈ˱»·¢ÏÖÔÚºóÔºÀï˯¾õ
|
|
7362
|
|
MAN FOUND SLEEPING IN A BATHTUB
[巫文] LELAKI DIDAPATI TIDUR DALAM TAKUNG MANDI
[中文] ÄÐÈ˱»·¢ÏÖÔÚÔ¡¸×Àï˯¾õ
[拼音] NAN REN FA XIAN LE ZAI YI GE ZAO PEN ZHONG SHUI JIAO
|
|
7360
|
|
MAN IN WHITE STANDING BY A GRAVE
[巫文] LELAKI BERDIRI DI TEPI KUBUR
[中文] ´©°×É«µÄÄÐÈËÕ¾ÔÚ·ØĹÅÔ±ß
[拼音] CHUAN BAI SE YI FU CAO ZONG ZHAN ZAI YI ZUO FEN MU PANG BIAN
|
|
7364
|
|
APPLYING TO WITHDRAW MONEY FROM EPF
[巫文] PERMOHONAN UNTUK MENGELUARKAN DUIT DARI EPF
[中文] ÉêÇëÌá³ö¹«»ý½ð
|
|
6736
|
|