简介 |
来源 |
4D |
3D |
FEI
[中文] ·Ç
[拼音] FEI
|
|
6235
9235
|
|
MODEL
[巫文] PRAGAWATI
[中文] Ä£Ìضù
[拼音] MO TE ER
|
|
0357
2357
|
|
ACROBAT
[巫文] AKROBAT
[中文] ÔÓ¼¼ÑÝÔ±
[拼音] ZA JI YAN YUAN
|
|
0356
2356
|
|
HANGING
[巫文] MENGGANTUNG
[中文] ¹Ò
[拼音] GUA
|
|
2351
|
|
PILLION
[巫文] TEMPAT DUDUK PEMBONCENG
[中文] ºó°°
[拼音] HOU AN
|
|
6235
|
|
ROAD MAP
[巫文] PETA LALU-LINTAS
[中文] µÀ·µØͼ
[拼音] DAO LU DI TU
|
|
1235
|
|
WAITRESS
[巫文] PELAYAN PEREMPUAN
[中文] Å®ÊÌ
[拼音] NU SHI
|
|
0358
2358
|
140
126
|
BETEL LEAF
[巫文] DAUN PINANG
[中文] ήҶ
[拼音] WEI YE YE
|
|
2350
|
350
348
|
FUJI APPLE
[巫文] EPAL FUJI
[中文] ¸»Ê¿Æ»¹û
|
|
5235
|
|
GIRL GUIDE
[巫文] PENGAKAP PEREMPUAN
[中文] Ůͯ¾ü
[拼音] NU DAO YOU
|
|
0235
2235
|
|
GIRL GUIDE
[巫文] PENGAKAP PEREMPUAN
[中文] Ůͯ¾ü
[拼音] NU DAO YOU
|
|
0235
|
|
PUMP FUEL
[巫文] PAM MINYAK
[中文] ±ÃȼÁÏ
[拼音] BENG RAN LIAO
|
|
5235
8235
|
|
RINGLEADER
[巫文] KETUA GENG
[中文] ¿ýÊ×/Í·Ä¿
|
|
2350
|
|
ROUNDABOUT
[巫文] BULATAN
[中文] ΧÈƽ»²æ·¿Ú
[拼音] JIAO CHA LU KOU
|
|
1235
7235
|
|
TOOTH SOAP
[巫文] SABUN GIGI
[中文] ÑÀ³Ý·ÊÔí
[拼音] YA CHI FEI ZAO
|
|
5225
|
225
235
|
NAKED WOMAN
[巫文] PEREMPUAN BOGEL
[中文] ÂãÅ®
[拼音] LUO NU
|
|
0353
2353
|
|
TAXIDERMIST
[巫文] AHLI TAKSIDERMI
[中文] (¶¯Îï±ê±¾)°þÖÆʦ
|
|
2353
|
|
BABY CARRIER
[巫文] KERETA BAYI
[中文] Ó¤¶ù³µ
[拼音] YING ER CHE
|
|
2235
|
|
SEA CUCUMBER
[巫文] TIMUN LAUT
[中文] º£²Î
[拼音] HAI HUANG GUA
|
|
9235
|
|
SECURITY VAN
[巫文] VAN KESELAMATAN
[中文] ¾¯ÎÀ»õ³µ
[拼音] AN QUAN FAN
|
|
8235
|
|
BALLET DANCER
[巫文] PENARI BALLET
[中文] °ÅÀÙÎèÕß
[拼音] BA LEI WU ZHE
|
|
0352
2352
|
|
FILLING WATER
[巫文] ISI AIR
[中文] ÌíË®
[拼音] CHONG MAN SHUI
|
|
5235
|
|
CABARET DANCER
[巫文] PENARI KABARET
[中文] ¾ÆµêÎèÅ®
|
|
2352
|
|
OLD FOLKS HOME
[巫文] RUMAH KEBAJIKAN ORANG TUA
[中文] ÀÏÈËÔº
[拼音] LAO MIN ZU JIA
|
|
3235
4235
|
|
OLD FOLKS HOME
[巫文] RUMAH KEBAJIKAN ORANG TUA
[中文] ÀÏÈËÔº
[拼音] LAO MIN ZU JIA
|
|
3235
|
|
PETROL STATION
[巫文] STESYEN MINYAK
[中文] ÆûÓÍÕ¾
[拼音] QI YOU ZHAN
|
|
0354
2354
|
|
BEING A VICEROY
[巫文] SEORANG PEMERINTAH
[中文] ÊÇÒ»¸ö×ܶ½
[拼音] SHI YI GE ZONG DU
|
|
2354
|
|
LADY HAIRDRESSER
[巫文] TUKANG RAMBUT PEREMPUAN
[中文] Å®Àí·¢Ê¦
[拼音] NU LI FA SHI
|
|
0355
2355
|
|
TRANSPORT PEOPLE
[巫文] ORANG YANG DALAM INDUSTRI PENGANGKUTAN
[中文] ÔËÊäÈË
[拼音] YUN SHU REN
|
|
3235
|
235
225
|
CONDUCTOR (MUSIC)
[巫文] KONDUKTOR (MUZIK)
[中文] ÒôÀÖÖ¸»Ó
[拼音] YIN LE ZHI HUI
|
|
0350
2350
|
|
*BEING A RINGLEADER
[巫文] JADI KETUA
[中文] ÊÇÒ»¸ö¿ýÊ×
[拼音] SHI YI GE KUI SHOU
|
|
2350
|
|
*BEING A TAXIDANCER
[巫文] JADI PENARI
[中文] ÊÇÒ»TAXIDANCER
[拼音] SHI YI TAXIDANCER
|
|
2352
|
|
BEING A TAXIDERMIST
[巫文] SEORANG PENGERING KULIT BINATANG
[中文] ÊÇһλ±ê±¾°þÖÆʦ
[拼音] SHI YI WEI BO ZHI SHI
|
|
2353
|
|
DOUBLE-HEADED RABBIT
[巫文] ARNAB KEPALA DUA
[中文] Ë«Í·ÍÃ
|
|
2355
|
|
MAN WITH A BOLD HEAD
[巫文] LELAKI YANG BOTAK
[中文] ¹âÍ·ÀÐ
[拼音] GUANG TOU LAO
|
|
0351
2351
|
|
DOG HOWLING NEAR GRAVE
[巫文] ANJING BUAT LUBANG DEKAT KUBUR
[中文] ¹·ÔÚ·ØĹÅÔÍÚ¶´
|
|
4235
|
|
DOG CRYING NEAR A GRAVE
[巫文] ANJING MENANGIS DEKAT KUBUR
[中文] ¹·ÔÚ·ØŸ½½ü¿Þ
[拼音] ZAI YI ZUO FEN MU FU JIN KU DE GOU
|
|
4235
|
|
HOLDING ONTO TREE BRANCH
[巫文] MEMEGANG DAHAN POKOK
[中文] ×½×ÅÊ÷¸É
|
|
2351
|
|
LETTING OFF FIRE CRACKERS
[巫文] MEMBAKAR MERCUN
[中文] ÉÕ±ÞÅÚ
[拼音] LI KAI BIAN PAO RANG
|
|
7235
|
|
BEING BITTEN BY A MENTAL MAN
[巫文] DIGIGIT OLEH LELAKI YANG BERSAKIT JIWA
[中文] ±»Ò»¸ö¾«Éñ²¡ÄÐÈËÒ§
[拼音] BEI YI GE JING SHEN BING NAN REN YAO
|
|
2356
|
|
BEING CARRIED ON A STRETCHER
[巫文] DUDUK DI ATAS TANDU
[中文] ×øÔÚµ£¼ÜÉÏ
[拼音] ZUO ZAI DAN JIA SHANG
|
|
2358
|
|
CAR CRASHED INTO ROAD DIVIDER
[巫文] KERETA BERLANGGAR PEMBAHAGI JALAN
[中文] Æû³µÅöײ¼ä¸ô·
|
|
2354
|
|
BEING CARRIED ON A SEDAN CHAIR
[巫文] DIBAWA OLEH SEBUAH KERUSI PEMILIKAN SENDIRI
[中文] ¸øÒ»°Ñ˽¼ÒÒÎ×Ó̧×Å
[拼音] GEI YI BA SI JIA YI DAI ZHE
|
|
2357
|
|
BEING CHASED DOWN A DARK ALLEY
[巫文] DIKEJAR KE LORONG YANG GELAP
[中文] ±»×·µ½Ò»ÌõºÚ°µµÄСÏï
[拼音] BEI ZHUI DAO YI TIAO HEI AN DE XIAO XIANG
|
|
2359
|
|
BEING ASKED TO BUY A DOUBLE HEADED RABBIT
[巫文] DITANYA UNTUK MEMBELI SEEOKOR ARNAB BERKEPALA DUA
[中文] ±»ÒªÇóÂòÒ»Ö»Á½¸öÍ·µÄÒ°ÍÃ
[拼音] BEI WEN MAI YI ZHI LIANG TOU YE TU
|
|
2355
|
|