简介 |
来源 |
4D |
3D |
APEX
[巫文] KEMUNCAK
[中文] ¶¥µã
[拼音] DING DIAN
|
|
2150
|
|
BIAO
[中文] ±í
[拼音] BIAO
|
|
6215
9215
|
|
HAIR
[巫文] RAMBUT
[中文] Ðã·¢
[拼音] XIU FA
Brushing beautiful hair - bright future
[中文] Ë¢ÓÕ·¢£¹âÃ÷µÄÇ°³Ì
Thin, ugly hair - cannot manage your own affair properly
[中文] ±¡£¬³óªµÄÍ··¢£²»ÄÜ´¦ÀíÄú×Ô¼ºµÄʼþ
|
|
1309
2865
7309
|
215
|
APRON
[巫文] APRON
[中文] Χȹ
[拼音] WEI QUN
|
|
2158
|
|
MORTAR
[巫文] MORTAR/LEPA
[中文] Ñв§
[拼音] YAN BO
|
|
3215
4215
|
233
236
|
APRICOT
[巫文] APRIKOT
[中文] ÐÓ
[拼音] XING
|
|
2156
|
|
DIPLOMA
[巫文] DIPLOMA
[中文] ÎÄƾ
[拼音] ZHENG SHU
|
|
4215
|
|
GRINDER
[巫文] PENGISAR
[中文] Ä¥»ú
[拼音] GRINDER
|
|
3215
|
|
PRINTING
[巫文] MENCETAK
[中文] ´òÓ¡
[拼音] DA YIN
|
|
2151
|
151
195
|
PRINTING
[巫文] MENCETAK
[中文] ´òÓ¡
[拼音] DA YIN
|
|
2151
|
|
SCAFFOLD
[巫文] PERANCAH
[中文] ½ÅÊÖ¼Ü,½ÊÐĮ̀
|
|
3215
|
|
SEA MULE
[巫文] BAGHAL LAUT
[中文] º£Ââ×Ó
[拼音] HAI LUO ZI
|
|
9215
|
|
GUERRILLA
[巫文] PENJUANG GERILA
[中文] Óλ÷¶Ó
[拼音] YOU JI DUI
|
|
0151
2151
|
|
SHORT MAN
[巫文] LELAKI PENDEK
[中文] °«×Ð
[拼音] AI ZAI
|
|
0215
2215
|
|
APPLE JEAN
[巫文] SELUAR JEAN EPAL
[中文] Æ»¹ûÅ£×пã
[拼音] PING GUO NIU ZAI KU
|
|
2153
|
|
POST LETTER
[巫文] KIRIM SURAT
[中文] ¼ÄÐÅ
[拼音] BO SI TE XIN
|
|
7204
|
204
215
482
460
|
APPENDICITIS
[巫文] APPENDIK
[中文] 䳦Ñ×
[拼音] MANG CHANG YAN
|
|
2152
|
|
COMBING HAIR
[巫文] SIKAT RAMBUT
[中文] ÊáÍ··¢
[拼音] SHU TOU FA
|
|
6215
|
|
LUNAR ECLIPSE
[巫文] GERHANA BULAN
[中文] ÔÂÊ´
[拼音] YUE SHI
|
|
0156
2156
|
|
MALAY WARRIOR
[巫文] WIRA MELAYU
[中文] ÂíÀ´Õ½Ê¿
[拼音] MA LAI ZHAN SHI
|
|
0154
2154
|
|
SIZZLING TOFU
[巫文] TOFU SIZZLING
[中文] ÉÕ¿¾¶¹¸¯
|
|
2150
|
|
APPLYING LEAVE
[巫文] MEMOHON CUTI
[中文] ÉêÇë¼ÙÆÚ
[拼音] SHEN QING JIA QI
|
|
2155
|
|
ECLIPSE OF SUN
[巫文] GERHANA MATAHARI
[中文] ÈÕÊ´
[拼音] RI SHI
|
|
0157
2157
|
|
RUSTED SPIT POT
[巫文] BEKAS LUDA KARAT
[中文] ÉúÐâµÄÍÂ̵ºø
[拼音] SHENG XIU DE TU TAN HU
|
|
1215
|
|
SCRATCH TICKETS
[巫文] MENGIKIS TIKET
[中文] ץƱ
[拼音] ZHUA PIAO
|
|
8215
|
|
AQUA SCREEN MOVIE
[巫文] SKRIN WAYANG GAMBAR AQUA
[中文] µÂÌÉ«µÄÆÁÄ»µçÓ°
[拼音] DAN L¨¸ SE DE PING MU DIAN YING
|
|
2159
|
|
GIRLS PLAYING BALL
[巫文] BUDAK PEREMPUAN MAIN BOLA
[中文] Å®º¢ÍæÇò
|
|
2159
|
|
LORRY DRIVING TEST
[巫文] UJIAN MEMANDU LORI
[中文] ¼ÝÊ»ÂÞÁ¨¿¼ÊÔ
[拼音] JIA SHI CE SHI DE KA CHE
|
|
5215
8215
|
|
LORRY DRIVING TEST
[巫文] UJIAN MEMANDU LORI
[中文] ¼ÝÊ»ÂÞÁ¨¿¼ÊÔ
[拼音] JIA SHI CE SHI DE KA CHE
|
|
5215
|
|
LYON FOOTBALL TEAM
[巫文] PASUKAN BOLA SEPAK LYON
[中文] LYON×ãÇò¶Ó
|
|
9215
|
|
AMBASSADOR OF CHINA
[巫文] DUTA BESAR CINA
[中文] Öйú´óʹ
[拼音] ZHONG GUO DA SHI
|
|
0152
2152
|
|
CAT BANGED BY TRAIN
[巫文] KUCING DILANGGAR KERETAPI
[中文] è±»»ð³µ×²µ¹
|
|
7215
|
|
STEPPED ON COW DUNG
[巫文] TERPIJAK TAHI LEMBU
[中文] ²Èµ½Å£·à
[拼音] CAI DAO NIU FEN
|
|
0150
2150
|
|
SAMSUNG MOBILE PHONE
[巫文] TELEFON BIMBIT SAMSUNG
[中文] º«¹úÈýÐǹ«Ë¾ÊÖÌá
|
|
2153
|
|
AUSTRALIAN GOLD MINER
[巫文] PELOMBONG EMAS AUSTRALIA
[中文] °ÄÖ޵Ľð¿ó¹¤
[拼音] AO ZHOU DE JIN KUANG GONG
|
|
2215
|
|
BLOSSOMING ON A BAMBOO
[巫文] BULUH BERBUNGA
[中文] Öñ¿ª»¨
[拼音] ZHU KAI HUA
|
|
0159
2159
|
|
SCRATCH INSTANT LOTTERY
[巫文] MENGIKIS LOTERI SERTA-MERTA
[中文] Á¢¿Ì¹ÎÂíƱ
|
|
8215
|
|
LEAPING OVER A SNAKE PIT
[巫文] MELOMPAT ATAS LUBANG ULAR
[中文] Ìø¹ýÉߵĶ´
[拼音] SHE AO XIAN SHANG TIAO YUE
|
|
7215
|
|
BADMINTON PLAYER (CHINESE)
[巫文] PEMAIN BADMINTON (CINA)
[中文] Öйú¼®ÓðëÇòÑ¡ÊÖ
[拼音] ZHONG GUO JI YU MAO QIU XUAN SHOU
|
|
0153
2153
|
|
BLOSSOMING ON AN IRON TREE
[巫文] BERBUNGA DI POKOK BESI
[中文] ÌúÊ÷¿ª»¨
[拼音] TIE SHU KAI HUA
|
|
0155
2155
|
|
APPLE TREE BEARING GOLDEN APPLES
[巫文] POKOK EPAL MENANGGUNG EPAL EMAS
[中文] Æ»¹ûÊ÷¹Ò׎ðÆ»¹û
[拼音] PING GUO SHU GUA ZHE JIN PING GUO
|
|
2154
|
|