简介 |
来源 |
4D |
3D |
MO
[中文] Ī
[拼音] MO
|
|
6175
9175
|
|
GUN
[巫文] SENAPANG
[中文] ǹ
[拼音] QIANG
Must learn to open up when expressing your emotions
[中文] ѧϰÈçºÎ±í´ïÄúµÄÐÄÉù
|
|
1175
1256
|
263
461
071
093
|
DUMB
[巫文] BISU
[中文] ÎÞ˵»°ÄÜÁ¦/ÑÆ°Í
[拼音] WU SHUO HUA NENG LI
|
|
4175
|
|
CIRCUS
[巫文] SARKAS
[中文] ÂíÏ·
[拼音] MA XI
|
|
1759
7759
|
247
242
|
FORTRESS
[巫文] KOTA
[中文] ±¤ÀÝ
[拼音] BAO LEI
|
|
1754
|
|
FISH TRAP
[巫文] PERANGKAP IKAN
[中文] ÓãµÄÏݾ®
[拼音] FEI SHEN XIAN JING
|
|
1752
|
752
753
|
GAS STOVE
[巫文] DAPUR GAS
[中文] úÆø¯
[拼音] QI TI NONG PO LE
|
|
1753
|
|
BLACKSMITH
[巫文] TUKANG BESI
[中文] ¶Í¹¤
[拼音] DUAN GONG
|
|
0175
|
|
CAR AERIAL
[巫文] AERIAL KERETA
[中文] Æû³µÌìÏß
[拼音] QI CHE TIAN XIAN
|
|
1752
|
|
BREAST MILK
[巫文] SUSU BADAN
[中文] ÐØÄÌ
|
|
5175
|
|
CAR ANTENNA
[巫文] ANTENA KERETA
[中文] Æû³µÌìÏß
[拼音] QI CHE TIAN XIAN
|
|
1752
7752
|
|
SMOKE HOUSE
[巫文] BILIK ASAP
[中文] ÑÌѬÊÒ
[拼音] YAN FANG ZI
|
|
1759
|
759
787
|
SMOKE HOUSE
[巫文] BILIK ASAP
[中文] ÑÌѬÊÒ
[拼音] YAN FANG ZI
|
|
1756
|
|
CHICKEN CAGE
[巫文] SARANG ANAK AYAM
[中文] ¼¦Áý×Ó
[拼音] JI LONG ZI
|
|
3175
|
|
CHICKEN COOP
[巫文] KURUNGAYAM
[中文] ¼¦Áý×Ó
[拼音] JI LONG ZI
|
|
3175
4175
|
|
JAPANESE ART
[巫文] LUKISAN JEPUN
[中文] ÈÕ±¾ÒÕÊõ
|
|
6175
|
|
COLOUR PENCIL
[巫文] PENSIL WARNA
[中文] ÑÕɫǦ±Ê
[拼音] YAN SE QIAN BI
|
|
1758
7758
|
|
COLOUR PENCIL
[巫文] PENSIL WARNA
[中文] ÑÕɫǦ±Ê
[拼音] YAN SE QIAN BI
|
|
1758
|
|
GARBAGE LORRY
[巫文] LORI SAMPAH
[中文] À¬»ø¿¨³µ
[拼音] LA JI KA CHE
|
|
1755
|
|
PICTURE FRAME
[巫文] RANGKA GAMBAR
[中文] ͼƬ¿ò
[拼音] TU PIAN JIE GOU
|
|
1175
|
175
185
|
CHRISTMAS CARD
[巫文] KAD KRISMAS
[中文] Ê¥µ®½Ú¿¨Æ¬
[拼音] SHENG DAN JIE KA PIAN
|
|
1751
7751
|
|
CHRISTMAS CARD
[巫文] KAD KRISMAS
[中文] Ê¥µ®½Ú¿¨Æ¬
[拼音] SHENG DAN JIE KA PIAN
|
|
1751
|
|
HOT PLATE STOVE
[巫文] DAPUR ELEKTRIK
[中文] ÈÈ°å¯
[拼音] RE BAN LU
|
|
1757
|
|
KOAY TEOW SELLER
[巫文] PENJUAL KOAY TEOW
[中文] ³´¹ûÌõ̯Ö÷
[拼音] KOAYZHANG MAI ZHU
|
|
1750
|
750
748
|
ARMY TRUCK ON FIRE
[巫文] TRUK TENTERA TERBAKAR
[中文] ¾ü¶Ó¿¨³µ×Å»ð
[拼音] JUN DUI KA CHE ZHE HUO
|
|
2175
|
|
FRAMED CHINESE ART
[巫文] BINGKAI SENI CINA
[中文] ¿òÆðÖйúÊé·¨
[拼音] KUANG JIA DE HUA REN YI SHU
|
|
6175
|
|
STROLLING (COUPLE)
[巫文] SATU PASANGAN SEDANG BERJALAN-JALAN
[中文] ·ò¸¾Âþ²½
[拼音] MAN BU ¡° FU FU ¡±
|
|
7185
|
185
175
|
HAND BURNT BY CHILLI
[巫文] TANGAN PIJAR KENA CILI
[中文] ÊÖ±»À±½·À±µ½
|
|
7175
|
|
SARONG DROPPING DOWN
[巫文] SARUNG JATUH
[中文] ɯÁýµøÏÂÀ´
[拼音] XIA MIAN LUO XIA DE SHA LONG
|
|
8175
|
|
PISTOL WITHOUT BULLETS
[巫文] PISTOL TIADA PELURU
[中文] ûÓÐ×Óµ¯µÄÊÖǹ
[拼音] SHOU QIANG MEI YOU DAN YAO
|
|
1175
|
|
ROYAL CIRCUS FROM INDIA
[巫文] SARKAS ROYAL DARI INDIA
[中文] Ó¡¶È»Ê¼ÒÂíÏ·
[拼音] CONG YIN DU DE HUANG JIA DE MA XI
|
|
1759
|
|
BAMBOO BLOSSOMING FLOWER
[巫文] BULUH BERBUNGA
[中文] Öñ×Ó¿ª»¨
[拼音] ZHU ZI KAI HUA
|
|
9175
|
|
SELLING "KOAY TEOW" NOODLE
[巫文] JUAL KOAY TEOW GORENG
[中文] Âô³¿ÃÌõ
|
|
1750
|
|
EVIL WIND STRIKE MOUTH CROOKED
[拼音] WAN QU DE XIE E DE FENG BA GONG ZUI
|
|
5175
|
|
MAN MENDING BROKEN COOKING PAN
[巫文] LELAKI MENAMPAL PERIUK LEPER MASAK
[中文] ²¹¹øÀÐ
[拼音] BU GUO LAO
|
|
0175
2175
|
|
LADY IN WHITE WITH LEGS NOT TOUCHING THE GROUND.
[巫文] WANITA BERPAKIAN PUTIH DENGAN KAKI TIDAK SENTUH TANAH
[中文] ´©×Å°×ÒµÄŮʿ½Å²»×ŵØ
[拼音] NU SHI YU TUI CHUAN BAI SE YI FU BU MO DI MIAN ¡£
|
|
7175
|
|